bheug-2, bheugh-

bheug-2, bheugh-
    bheug-2, bheugh-
    English meaning: to clear away, free
    Deutsche Übersetzung: “wegtun, reinigen, befreien”; intrans. ‘sich retten”
    Material: Av. baog-, bunja- “loosen, escape, they escape before” (bunjainti “release, escape”, būjayamnō “discarding”, bunjayüt̃ “he escapes”), būjim acc. “ cleaning, purification “, ązō-buj- “ from need of releasing “, baoxtar- “liberator”; Maybe Alb. (*bhujissa) bujis, bujisa aor. “bloom”, bujë “fuss” : püli bhujissa- “released, free” pehl. paz. bōxtan “escape, release”, sũdBal. bōjag “ unbolt, loosen, unbind”, as pers. Lw. Arm. bužem “heal, save, relieve “, boiž “healing, deliverance “; püli paribhuñjati “purifies, cleans, sweeps from”; but püli bhujissa- “released (from previously slave)” = O.Ind. bhujiṣyà- “free, independent” (Lex., in the Lith. as “ exploitable “, Subst. “ maid; maidservant, servant”), to bheug-4. Illyr. PN Buctor, Ven. Fuctor (: Av. baoxtar-), Fugonia, vhuχia, vhou-χontios, etc
    Note: Here Illyr. Buctor : Ven. Fuctor : Av. baoxtar- “liberator” proves that Av. a satem language can display centum characteristics. Alb. follows the same Illyr. - Ven. pattern in -tor,-tar suffixes. The tendency in Illyr. -g- > -ct- shows the intermediary phase from centum to satem in later Alb.: common Alb. -g(h)- > -th-, -k- > -t- phonetic mutation in the middle of the word. Goth. usbaugjan ‘sweep up, sweep out, sweep away”, Ger. dial. Bocht “rubbish, crap, muck”; moreover probably also M.H.G. biuchen “ cook in lye “, originally “clean”, būche f. “lye” (with secondary ablaut). The doubleness Gmc. gh : ar. g- also by bheugh- (Ger. biegen): bheug- (O.Ind. bhujati etc) “bend”. Probably identical with it.
    References: WP. II 145, WH. I 560, Kretschmer Gl. 30, 138.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • bheug-3, bheugh- —     bheug 3, bheugh     English meaning: to bow     Deutsche Übersetzung: “biegen”     Material: O.Ind. bhujáti “bends, pushes away “, bhugná ḥ “bent, curved”, bhuja ḥ “arm”, bhujü “ twist, arm”, bhōga ḥ “ coil of a snake; ring” (: O.H.G.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • bheug-4 —     bheug 4     English meaning: to enjoy, *consume, bite     Deutsche Übersetzung: “genießen”     Material: O.Ind. bhuṅktē (with instr., newer acc.) “enjoys”, compare bhunákti, bhuñjati “grants pleasure, enjoys, consumes”, bubhukṣü “hunger”,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • bheug- — To bend; with derivatives referring to bent, pliable, or curved objects. Derivatives include bagel, buxom, and bog. I. Variant form *bheugh in Germanic *beug . 1. a. bee2, from Old English bēag, a ring; b …   Universalium

  • bheg-, bheng- —     bheg , bheng     English meaning: to break     Deutsche Übersetzung: “zerschlagen, zerbrechen”     Material: O.Ind. bhanákti, perf. babháñja “break, rupture” (only afterwards after reshuffled the 7th class), bhaŋga ḥ “break; billow” (compare …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • bhenĝh-, bhn̥ĝh- (adj. bhn̥ĝhu-s) —     bhenĝh , bhn̥ĝh (adj. bhn̥ĝhu s)     English meaning: thick, fat     Deutsche Übersetzung: “dick, dicht, feist”     Material: O.Ind. bahu “dense, rich, much, a lot of” “compounds Sup. baṁhīyas , baṁhišṭha (= Gk. παχύς); bahulá “thick,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • biegen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. biegen, ahd. biogan Stammwort. Aus g. * beug a Vst. biegen , auch in gt. biugan, anord. bjúga (Präsens nicht belegt), mit der Variante būg im Präsens: ae. būgan und wohl auch as. būgan (Präsens nicht belegt, aber mndd.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”